On English Translation of Classical Chinese Poetry: A Perspective from Skopos Theory

نویسنده

  • Lei Gao
چکیده

Classical Chinese poetry, an important part of Chinese culture, has always been a great task for translators, home and abroad. It is the foreign translators who, in the early 20 century, first translated the classical Chinese poetry into English. The Chinese scholars began to do the translation in the seventies of the 20 century. From the existent translations, foreign or Chinese, we can find that most translators had their clear purposes when translating. These purposes of translation influenced their choice of translation skills when dealing with the content and form of the poetry.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Strategies Available for Translating Persian Epic Poetry: A Case of Shahnameh

This study tried to find the strategies applied in three English translations of the Battle of Rostam and Esfandiyar. To this aim, the source text (ST) was analyzed verse by verse with each verse being compared with its English translations to determine what procedures the translators had used to render the source text. Subsequently, the frequency of usage for each procedure was measured ...

متن کامل

Translation of Psychology Book Titles: A Skopos theory perspective

The focus of current research is the translation of psychology book titles. There are numerous studies in the field of titles translation, but they are restricted in Persian context. The aim of this study is thus to investigate the translation strategies used by Persian translators when transferring English psychology book titles into Persian. To achieve this objective, 245 titles of translated...

متن کامل

Translating Political Texts with and without the Defined Skopos: The Case of Iranian Translators

The aim of the present study was to investigate the importance of skopos in the translation of political texts from English into Persian. To do this, 30 Iranian translators were conveniently selected and equally divided into the in-house and freelance translators. They were asked to translate a translation test encompassing 10 short political texts that were extracted from English news websites...

متن کامل

An Overview of German’s Functionalist Skopos Theory of Translation Cognition

Functionalist Skopos Theory of translation plays a vital role in the development of translation theory history. Under the background of globalization, the international exchange and cooperation needs the functional bridge of translation to better communicate among countries. This paper generally describes the literature review, original and developing tendency, definition key rules of the Funct...

متن کامل

Analysis of Difficulty in Translation of Regional Classical Chinese Poetry (a Case Study on Chongqing's Overseas Transmission)

With the deepening of the cultural exchange in the world, the unified orientation of Chinese literature is struggling in the cross-cultural communication, however, Chinese regional traditional culture has yet attracted more and more attention in foreign academic circles. As one of the local historical and cultural communication media, the translation of regional ancient Chinese poetry has becom...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010